FC2ブログ

続・不思議の国のスクウィーク

アメリカ生まれのパピヨン、スクウイーク(虹の橋4丁目在住)とヒラリー(2012年6月21日来日)、柏レイソルにはまっているMegの不思議な冒険の世界へようこそ!

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

Triton of the sea

他人にはど~でも良い事ですが、自分には大切な事ってありますよね?

このブログのURLは

tritonofthesea

Triton of the sea

日本語に訳すと「海のトリトン」となります。

どこまでもトリトンなわたくし

ぽっ

皆さんのブログにお邪魔する時に何か想いがあるのだろうかと
ついアドレスをチェックしてしまいます。^◇^;v
スポンサーサイト



| アニメーション | 2005-11-09 | comments:7 | TOP↑

はい、ありません…(^^)
実はあるけど…

| あちゅてか | 2005/11/10 00:09 | URL |

おはようござりますぅ~

「アステカ」がなまって「あちゅてか」かなって最初は思いました。←おぃv-356

「明日ってか?」 → 「あちゅてか?」 だったりしたら前向きなハンドル名だぁ~ とか・・・勝手に想像しています。^▽^; 結構楽しいです。

自分は思い入れが有りすぎる方なので(←自覚症状あり)そう思うだけで案外簡単な理由だったりするのかもしれないと考えるのも楽しいです。←結局何でも楽しい?

| Meg | 2005/11/10 07:45 | URL |

ちなみに私のブログはそのまんまレイソルオーレなんですが、オーレはスペイン語で頑張れ!とか声援とかいう意味だそうです。
失礼しました。

| reysolole | 2005/11/10 15:17 | URL |

はい、ありません。
ホントはあるけど
これじゃ、あちゅてかさんと同じですね。
ははは。

| うめ子 | 2005/11/10 17:32 | URL |

v-284reysololeさん

「レイソル オーレ」は読めました。
学校の近くに「サンテ オーレ」というファースト フードのお店があったので。^▽^; 意味も知っておりましたので、おもわず「うふふっ」でした。良いハンドル名ですよね。v-353

v-285うめ子さん

のURLはちょっと想像がつきません。(^^;



| Meg | 2005/11/10 21:22 | URL |

「casita」はポルトガル語で「部屋」という意味です。
blogを立ち上げた時「casita」で申請したんですが、すでに他の人が使っていたため、複数形の「s」をつけて「casitas」にしました。
あとになって、ポルトガル語に複数形の「s」なんかあんのか?と気づきました。。。orz
そして現在に至ります。

| うめ子 | 2005/11/11 21:04 | URL |

ポルトガル語でしたか・・・
サッカーではファースト チョイスの外国語かもしれませんが、世間一般ではマイナーですよね? イタリア語とスペン語の
casa (家) にスペルが似てますね。←これしか知らないv-356

「うめ子さんのお部屋」って事ですね!v-353

| Meg | 2005/11/12 06:49 | URL |















非公開コメント

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

現在の閲覧者数: